印媒稱大圣原型來自印度神猴哈奴曼 法術等相似(圖)

據日前統計,國產動畫電影《大圣歸來》已經超過《功夫熊貓2》,成為中國大陸電影史上票房最高的電影。 這一事件在國內引起了關注和討論,但也引起了印度媒體的關注。 “《大圣歸來》”圖片中的猴子是中國古代淮水怪物“吳志起”的傳說

哈奴曼

有趣的是,印度媒體在報道時也特別提到了《西游記》和孫武空的印度背景

《印度時報》 26日報道《大圣歸來》在一篇題為“基于印度故事的中國動畫電影”的文章中打破了記錄

報紙上說《大圣歸來》改編自《西游記》,講述了一只“有趣”的猴子保護唐三藏不去印度的故事。 這只有趣、有時“頑皮”的猴子很受中國兒童的歡迎,這也是中國兒童從小就知道印度的一個重要原因。

印度猴子“哈努曼”的原型?

新華社從孫武空了解印度?印度媒體認為孫武空與印度史詩《西游記》中神圣的猴子“哈努曼”非常相似,“孫悟空孫武空有一些特征,戰斗和魔法與印度的哈努曼相同。”

在《羅摩衍那》的故事中,魔猴哈努曼擁有強大的魔法力量,可以在云中行走。它幫助英雄羅摩擊敗惡魔之王,救出羅摩的妻子司徒歐。

事實上,我國的一些學者早已探索了孫武空的來源。有些人認為孫武空源于或受哈努曼的影響,但有些學者不同意。

魯迅認為孫武空是從中國古代傳說中的淮水怪物“祁智”和記載的祁智“形似猿”演變而來的

胡適在他的文章《《羅摩衍那》考證》中說,“我一直懷疑這只神奇的猴子不是國家產品,而是從印度進口的。也許甚至祁智的神話也是在印度的影響下被模仿的.在印度最古老的編年史詩《西游記》(即《拉麻傳》)中,我發現了一個哈努曼,這可能是齊天大圣的背 “

季羨林在他的文章《中國《羅摩衍那》》中說,“這只猴子(孫武空)至少有一部分有《羅摩衍那》年魔猴哈努曼的影子,這一點無論多么不尋常都不能否認。 “

在這個問題上很難得出最后的結論,但是“圣人”對于推動中國動畫電影的發展和進步確實是有意義的。 印度媒體還提到,這部電影被認為是中國經過幾年的努力,以創作出符合國際標準的優秀作品為目標而取得的“巨大成功”。

湖北赖子麻将下载